start  |  news & more  |  search  | who's who  |  what's what
Number Concordance

 

Notion

Règle

Exemples

Remarques

1. La notion de nombre La notion de forme

Normalement, un nom singulier ne comporte aucune marque de nombre, et un nom pluriel comporte la désinence –s ou -es. On appelle " irrégulier " tout nom qui s’écarte de cette norme.

Les mots terminés par –f ou –fe ont un pluriel particulier en –ves ou –s.

knife® knives

scarf® scarves / scarfs

belief, proof, reef ® beliefs, proofs, reefs,…

Certains noms singuliers anglais sont des noms pluriels français.

Ex. : advice, asparagus, spinach, chess, furniture, information, luggage, rubbish,…

Lorsque le mot est singulier en français, il faut faire appel à des " unités de mesure " ou des structures partitives. On peut également avoir recours à une transposition (ex. : un progrès= a step forward).

Ex. : a piece of advice, a round of applause, a herd of cattle,…

  La notion d’accord

Il y a accord de personne et de nombre entre le sujet et le verbe, mais cet accord n’est marqué en anglais moderne que par le –s de la troisième personne du singulier au présent. Le nom s’accorde en nombre avec le pronom personnel qui le remplace (he, she, it, they).

  Les problèmes que pose le fonctionnement des noms en anglais viennent de confusions entre les trois aspects du nombre. Tel nom aura un sens pluriel et un accord pluriel mais une forme singulière (ex. : people). Tel autre sera singulier en accord mais pluriel de forme, et son sens pourra être indécis (ex. : news).
  La notion de sens

Quand on pense au pluriel on pense à un ensemble de plusieurs objets ; quand on pense au singulier, on pense à un seul objet. En fait, la forme et l’accord au singulier ou au pluriel ne correspondent pas toujours à la distinction unique / multiple.

  Parmi les exemples les plus courants de noms qui changent de sens selon qu’ils s’écrivent au singulier ou au pluriel, on peut citer : account /accounts (compte / comptabilité), custom /customs (coutume / douanes), hair / hairs (cheveux / poils), spectacle / spectacles (spectacle / lunettes),…

Parfois même, deux pluriels du même nom n’ont pas le même sens.

Ex. : brother / brothers (frères de sang), brethen (frère de cause ou de religion) – genius / genii (démons), geniuses (personnes géniales),…

         
2. Les catégories de noms Les dénombrables REGULIERS

Ils correspondent exactement à la distinction unique / multiple, avec une forme plurielle classique et régulière.

A boy / boys

A house / houses

 
  IRREGULIERS

Ils n’ont d’irrégulière que leur forme : leur emploi répond aux même règles que les dénombrables réguliers, notamment pour ce qui est de l’accord verbal ou pronominal.

A mouse / mice  
  Les indénombrables SINGULIERS Réguliers :ces noms sont de forme et d’accord invariablement singuliers. Æ milk, Æ meat, Æ truth, Æ justice,… Ces noms peuvent être classés en 2 groupes :

- les noms de sens concret et désignant des matières

Ex. : snow, wine, steel, dust, sunlight, mud,…

- les noms de sens abstrait ou conceptuel

Ex. : peace, reluctance, reading, translation, …

Irréguliers :ces noms, tout en étant de forme plurielle, sont invariablement singuliers pour l’accord avec le verbe et le pronom. Draughts is funny.

Maths is difficult.

Dans ce groupe, on trouve beaucoup de noms de :

- sciences : aesthetics, classics, economics, politics,...

- maladies : mumps, measles, rabies, shingles,…

- jeux : billards, bowls, darts, dominoes,…

- divers : barracks, crossroads, gallows, news,…

PLURIELS Réguliers :ces noms réfèrent à un objet ne pouvant pas, aux yeux des anglophones, être dénombré ou pris à l’unité. Clippers, compasses, scales, scissors, jeans, overalls, pyjamas,… / accounts, grapes, brains, morals, oats, stairs, savings,… Ces noms portent toujours la marque du pluriel et s’accordent toujours au pluriel.

Ex. : The Middle Ages were a period of great economic organization. / Most of our savings were spent on furniture.

Irréguliers :ces noms désignent des groupements humains ou animaux considérés en masse, dans leur pluralité collective. Ils s’accordent alors souvent au pluriel sans en porter la marque. Audience, company, crowd, people, army, clergy, peasantry, cattle, poultry, … L’accord peut alors se faire de 2 façons :

- envisagé comme groupe composé d’individus, d’éléments divers, le nom a un sens pluriel, et l’accord se fait au pluriel.

Ex. : The audinec have clapped their hands.

- envisagé comme un groupe homogène, une entité, une abstraction, … le nom a un sens singulier et l’accord se fait au singulier.

Ex. : The government has decided to present its budgt tomorrow

 

IF YOU WANT TO DO SOME EXERCISES ABOUT THIS GRAMMAR POINT,

CLOSE THIS APPLICATION, GO TO "DEMARRER", "PROGRAMMES", "GRAMSTER"

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


periwork.com est une création de biorom sur une idée originale de p.hutchinson >>    © 2001 biorom