start  |  news & more  |  search  | who's who  |  what's what
Who and Which Relatives

 

 

Relatif

Règle

Exemples

Remarques

1. WHO

Règle générale

Who et whom déterminent (relatives restrictives) ou décrivent (relatives non restrictives) un antécédent se référant à l’être humain.

The man who came…

The doctor from whom I got the medicine…

Dans la langue parlée plus encore que dans la prose écrite simple, les pronoms relatifs s’emploient peu : aux phrases comportant des subordonnées relatives entre virgules, l’anglais préfère des suites de propositions indépendantes. Ainsi, dans l’usage oral, who et whom sont le plus souvent sous-entendus (c’est le " relatif zéro ") dans les propositions relatives déterminatives.

Whom (de même que whose) sont parfois considérés comme archaïques en dehors de la langue littéraire.

Whom et which précédés de than dans la alngue littéraire affectée sont un archaïsme. La subordonnée comporte alors un comparatif et une négation.

Ex. :M. Jones, than whom no greater Prime Minister ever governed this country…

 

Who et Whom

  • Who est sujet
  • Whom est complément
My brother, who is a doctor, lives in Cardiff.

My brother, whom you met last Saturday, lives in Cardiff.

Dans la langue parlée, quand il n’est pas possible d’éviter l’emploi du pronom relatif, par exemple dans le sens de " the person who(m) ", on remplace souvent whom (forme considérée comme trop recherchée) par who.

Ex. : I shall talk to who I like. (who étant ici en position de complément direct de like, on aurait dû employer which. Mais la langue parlée préfère, par nécessité, who à whom).

2. WHICH

Which et That

Which est souvent remplacé par that quand la subordonnée introduite a un sens restrictif et délimitatif (proposition relative déterminative qui ne peut être séparée de son antécédent par une virgule).

The book that he wrote after the war deals with life in a prison camp.

The book, which he wrote after the war, deals with life in a prison camp.

Une subordonnée non précédée d’une virgule a un sens restrictif après only, all, last, first, second,…un superlatif ou l’expression it is. Dans ce cas, that est préférable.

Cette règle vaut aussi pour who et whom. Cependant, cette règle s’appliquant plus généralement aux choses qu’aux personnes, who peut s’employer même quand la subordonnée a un sens restrictif.

Si which est introduit par une préposition, on ne peut le remplacer par that que si l’on rejette la préposition après le verbe et ses compléments.

Ex. : The picture that I am looking at = the picture at which I am looking

 

Which et What

What, qui équivaut à that which, renferme à lui seul son antécédent. Comme which, il peut être sujet ou complément.

What annonce ce qui suit et which résume ce qui précède.

What struck me most was the high standard of living.

What he told us was true.

What made us laugh was that he looked most uncomfortable.

He looked uncomfortable, which made us laugh.

Le verbe to be qui peut suivre what peut s’accorder en nombre avec le nom qui le suit.

Ex. : What I liked best were the clowns.

 

Which et Who/Whom

Tandis que who et whom sont sujets ou compléments, which peut être tour à tour sujet et complément.

Si who et whom ont pour antécédent un nom masculin ou féminin, which a toujours pour antécédent un nom neutre (objet inanimé).

Our house, which stands opposite the post-office, was built by my grandfather.

Our house, which we like very much, was built by my grandfather.

On emploie who/whom pour les animaux dont on parle au masculin ou au féminin, et which pour ceux dont on parle au neutre.

Pour les noms collectifs désignant des groupes de personnes on emploie tantôt who/whom (on considère les différents individus, le verbe est donc au pluriel), tantôt which (on considère le groupe, le verbe est donc au singulier).

Ex. : the crowd which was gathering on the pavement / the crowd who were gathering on the pavement.

Which n’était pas réservé jadis aux antécédents neutres. La formule " Our father, which art in heaven… " et d’autres formules de prière ou extraites de la Bible, existent encore, même si elles sont archaïques.

 

 

IF YOU WANT TO DO SOME EXERCISES ABOUT THIS GRAMMAR POINT,

CLOSE THIS APPLICATION, GO TO "DEMARRER", "PROGRAMMES", "GRAMSTER"

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


periwork.com est une création de biorom sur une idée originale de p.hutchinson >>    © 2001 biorom